
Search Results
Se encontraron 61 resultados sin ingresar un término de búsqueda
- Data and Publications | LBPHD
Datos y Publicaciones Press Releases Comunicados de prensa 1 de julio de 2021-Fin del Estado de Alarma 1 de julio 29 de junio de 2021-Actualización de COVID-19 al 29 de junio 21 de junio de 2021-Actualización de COVID-19 al 21 de junio 16 de junio de 2021-Actualización de COVID-19 al 16 de junio 7 de junio de 2021-Actualización de COVID-19 al 7 de junio 26 de mayo de 2021-Actualización de COVID-19 a partir del 26 de mayo-Descontinuación de los DHM de Nebraska 24 de mayo de 2021-Actualización de COVID-19 al 24 de mayo 17 de mayo de 2021-Actualización de COVID-19 al 17 de mayo 14 de mayo de 2021: Vacuna de Pfizer disponible para mayores de 12 años 11 de mayo de 2021-Actualización de COVID-19 al 11 de mayo 19 de abril de 2021- Actualización de COVID-19 al 19 de abril 13 de abril de 2021: Nebraska pausará la administración de la vacuna de Johnson & Johnson 12 de abril de 2021 - Director, Charles Cone, se retira de LBPHD 1 de marzo de 2021 - Actualización de COVID-19 al 1 de marzo 15 de febrero de 2021 - Actualización de COVID-19 al 15 de febrero 8 de febrero de 2021 - Actualización de COVID-19 al 8 de febrero 1 de febrero de 2021 - Actualización de COVID-19 al 1 de febrero 18 de enero de 2021 - Actualización de COVID-19 al 18 de enero 11 de enero de 2021 - Actualización de COVID-19 al 11 de enero 4 de enero de 2021 - Actualización de COVID-19 al 4 de enero 28 de diciembre de 2020 - Actualización de COVID-19 al 28 de diciembre 14 de diciembre de 2020 - Actualización de COVID-19 al 14 de diciembre 7 de diciembre de 2020 - Actualización de COVID-19 al 7 de diciembre 30 de noviembre de 2020 - Actualización de COVID-19 al 30 de noviembre 13 de noviembre de 2020 - Actualización de COVID-19 al 13 de noviembre 6 de noviembre de 2020 - Actualización de COVID-19 al 6 de noviembre 30 de octubre de 2020 - Actualización de COVID-19 al 30 de octubre 23 de octubre de 2020: el personal de LBPHD da positivo por COVID-19 16 de octubre de 2020 - Actualización de COVID-19 al 16 de octubre 9 de octubre de 2020 - Actualización de COVID-19 al 9 de octubre September 25, 2020 - Actualización de COVID-19 al 25 de septiembre September 18, 2020 - Actualización de COVID-19 al 18 de septiembre September 11, 2020 - Actualización de COVID-19 al 11 de septiembre 28 de agosto de 2020 - Actualización de COVID-19 al 28 de agosto 18 de agosto de 2020 - Grupos de COVID-19 identificados en el condado de Custer 13 de agosto de 2020: LBPHD lanza el Dial de riesgo de todo el distrito para el público 31 de julio de 2020 - Actualización semanal sobre el recuento de casos del distrito 23 de julio de 2020 - El Departamento de Salud Pública de la Cuenca del Loup pasa a la Fase IV 10 de julio de 2020 - Actualización semanal sobre el recuento de casos del distrito Para acceder a los archivos legibles por máquina creados y publicados por Blue Cross Blue, haga clic aquí
- Radon | loupbasin
Calidad del aire interior RADON IS THE SECOND LEADING CAUSE OF LUNG CANCER IN THE UNITED STATES AFTER SMOKING. Radon is an odorless and invisible radioactive gas. It is naturally released from rocks, soil, and water. Radon levels in outdoor environments are very low and are not considered harmful. When radon gets into homes and buildings is when it can be considered harmful. The good news is that high radon levels are preventable. Test Your Home Learn when to test your home, ways to test your home and do it yourself test kits. Read More Reduce Radon in Your Home When you should take action, Radon Reduction System and other ways to reduce radon and cost. Read More Radon Concentrations Find the average radon concentration by county Read More $12.00 picked up in office $15.00 to mail Scan the QR code for payment OR Contact LBPHD 308-346-5795 Please add in caption "radon test kit" if paying through PayPal. Radon test kits are now at LBPHD! available LBPHD contact: Ashley Jeffres Phone: 308-346-3007 Email: ashleyjeffres@lbphd.org LBPHD Contact: To have a Radon test kit mailed to you fill out the following: Email First Name Address Phone Send Thanks for submitting!
- Adult | loupbasin
Vacunas para adultos Loup Basin ahora ofrece todas las vacunas recomendadas para adultos, incluidas las recomendadas para viajar. Siga estas pautas antes de venir a la oficina para su vacunación: No se requieren citas, pero le solicitamos que llame con anticipación (308.346.5795 o 866.522.5795) para confirmar que una enfermera está disponible para administrar vacunas. Lleve su cartilla de vacunas a every appointment. Si no puede encontrar su cartilla, comuníquese con el consultorio de su médico. Nuestro Programa de Asistencia al Paciente está disponible si no puede pagar su vacuna. La vacuna gratuita está disponible para las personas que cumplan con estos requisitos: Resides en los Estados Unidos Tienes 19 años de edad o más. No tienes cobertura de seguro médico Tiene un ingreso familiar anual inferior a $22,980 para individuos $31,020 para parejas o $47,100 para una familia de cuatro Las vacunas que se ofrecen para el programa de asistencia al paciente son: Papiloma Humano - VPH (Gardasil) Neumonía (Pneumovax 23) Sarampión/Paperas/Rubéola (MMR) Hepatitis A (Vaqta) Hepatitis B (Recombivax HB) Varicela - Virus de la varicela (Varivax) Herpes (Zostavax) Neumoccal (neumonía) Refuerzo contra el tétanos, la difteria y la tos ferina (Tdap) Appointments are not required, we request that you call ahead, to ensure a nurse is available to administer vaccines. Bring your immunization record with you to every appointment. If you can't find your record contact your doctor's office. Our Patient Assistance Program is available if you can't afford your vaccine. Free vaccine is available to individuals who meet these requirements: You reside in the United States You are 19 years of age or older You have no health insurance coverage You have an annual household income that is less than $22,980 for individuals $31,020 for couples or $47,100 for a family of four Vaccines offered for the Patient Assistance program are: Human Papilloma - HPV (Gardasil) Pneumonia (Pneumovax 23) Measles/Mumps/Rubella (MMR) Hepatitis A (Vaqta) Hepatitis B (Recombivax HB) Chickenpox - Varicella virus (Varivax) Shingles (Zostavax) Pneumoccal (Pnuemonia) Tetanus/Diptheria/Pertussis booster (Tdap) Enlaces Útiles CDC Vacunas e Inmunizaciones Incluyendo información sobre calendarios de vacunación, enfermedades prevenibles por vacunación, efectos secundarios y seguridad, así como las leyes que se aplican a las vacunas. Recomendaciones de los CDC para viajeros Dentro de este sitio web, puede seleccionar su destino y detalles sobre su viaje para obtener una lista de las vacunas recomendadas para mantenerse seguro mientras está fuera de casa. Clínicas de vacunación contra la fiebre amarilla en Nebraska Sistema de Información de Vacunación del Estado de Nebraska Acceda a su registro de vacunas en línea e imprima copias para la escuela, el trabajo, etc. Si no puede obtener su registro, llame a nuestra oficina y podemos ayudarlo. Información de vacunas Información sobre vacunas para todas las categorías de edad de la Immunization Action Coalition.
- Farm Safety | loupbasin
Seguridad agrícola de Nebraska Central 4 Just Kids Este año, el Día de la Seguridad se llevó a cabo el miércoles 7 de junio y el tema principal fue la seguridad de las bicicletas. Todos los niños que asistieron recibieron un casco de bicicleta junto con una bolsa de obsequios llena de artículos donados por negocios del área. Nuestro activo más valioso son nuestros niños. Sin embargo, cada año miles de niños resultan heridos como resultado de un accidente evitable. Farm Safety 4 Just Kids de Central Nebraska El objetivo es aumentar la conciencia sobre los peligros de las granjas y los hogares con el objetivo de hacer de las granjas y los hogares un lugar más seguro para vivir, trabajar y jugar. La misión del día de la seguridad es simple: brindar educación y capacitación para que la vida rural sea más segura y saludable para los niños y sus comunidades. El Día de la Seguridad es un evento de un día que enseña a los jóvenes las medidas de precaución a través de actividades de aprendizaje divertidas y prácticas. Al enseñar información sobre seguridad y salud para jóvenes de jardín de infantes a sexto grado en nuestra área rural, esperamos prevenir lesiones o muertes que podrían ocurrir a causa de un accidente. Farm Safety 4 Just Kids de Central Nebraska es un programa sin fines de lucro totalmente financiado a través de generosas donaciones y voluntarios que sirven a presentadores, líderes de grupo y otras personas que brindan su tiempo, talento y tesoro. En el corazón de este esfuerzo se encuentra el programa del Día de la Seguridad en la Agricultura Progresiva. Este programa beneficioso no solo se ofrece a los jóvenes en los Estados Unidos, sino que también se lleva a cabo en Canadá, territorios de los EE. UU., Argentina, Brasil y Uruguay. Puede obtener más información sobre este programa visitando https://www.progressiveag.org/ Si está interesado en ser voluntario, comuníquese con el Departamento de Salud Pública de Loup Basin al 308.346.5795.
- About Us | loupbasin
Phone : 308-346-5795 Fax : 308-346-9106 Email : healthdept308@lbphd.org Location : 934 I St. Burwell, NE 68823 Hours : Monday-Thursday 8:00A.M.- 5:00 P.M. Friday 8:00 A.M.-4:30 P.M. Misión Trabajando juntos para promover y apoyar estilos de vida más saludables a través de servicios preventivos para todas las personas fuera del distrito de nuestro departamento. Visión Personas más saludables, comunidades más saludables, mañanas más saludables. What is Public Health? Trabajando juntos para promover y apoyar estilos de vida más saludables a través de servicios preventivos para todas las personas fuera del distrito de nuestro departamento. Why it matters Trabajando juntos para promover y apoyar estilos de vida más saludables a través de servicios preventivos para todas las personas fuera del distrito de nuestro departamento. Personas más saludables, comunidades más saludables, mañanas más saludables. Visión Personal Amanda Jeffres, RN | Directora Ejecutiva / Enfermera de Salud Pública ajeffres@lbphd.org Amanda Jeffres obtuvo su educación universitaria en la Universidad de Midland en Fremont y se graduó en 2007 con su Licenciatura en Ciencias en Enfermería. Comenzó en el Departamento de Salud Pública de Loup Basin en septiembre de 2013 como coordinadora del programa de vacunación contra la influenza. A lo largo de sus años trabajando como enfermera de salud pública en el departamento, comenzó el programa de inmunización para niños y adultos y se desempeñó como coordinadora de los exámenes de bienestar en el lugar que se ofrecen a las escuelas y empresas del área. En 2010, Amanda tomó clases para convertirse en una técnica certificada en seguridad de niños pasajeros. Ella continúa utilizando esta certificación en su función de salud pública para ayudar a proteger a los niños que se transportan dentro de nuestra área a través de eventos de inspección y ofrece educación a las personas que tienen preguntas sobre la instalación adecuada de un asiento de seguridad para niños. Amanda asumió el cargo de subdirectora del Departamento de Salud Pública de Loup Basin en enero de 2018. En la reunión de noviembre de 2020, la Junta de Salud votó para nombrar a Amanda codirectora. Tras la jubilación del director fundador, Charles Cone, en abril de 2021, la Junta de Salud nombró a Amanda como la única Directora Ejecutiva. Para llamar a Amanda, marque 308-346-5795 y cuando se le solicite ingrese la extensión 103. Danielle Thoene | Especialista en facturación dthoene@lbphd.org Danielle Thoene comenzó en el departamento de salud en el otoño de 2006 como pasante de la Universidad de Nebraska en Kearney. Mientras trabajaba a tiempo parcial, pudo trabajar en múltiples áreas del departamento de salud, incluida la emergencia. preparación y educación para la salud. Después de completar su licenciatura en Ciencias en mayo de 2009, a Danielle se le ofreció un puesto de tiempo completo. Danielle ha trabajado en muchos roles en el departamento de salud a lo largo de los años y actualmente está a cargo de toda la facturación comercial interna, Medicare y Medicaid para servicios médicos y dentales. Danielle también ayuda con el programa Well @ Work. Para llamar a Danielle, marque 308-346-5795 y cuando se le solicite ingrese la extensión 104. Stephanie Gideon | Coordinador de Contabilidad / Acreditación sgideon@lbphd.org Stephanie comenzó a trabajar en el Departamento de Salud en noviembre de 2014. Asistió a Central Community College en Hastings y comenzó a trabajar como asistente administrativa en el Departamento de Salud Pública de Loup Basin cuando fue contratada por primera vez._cc781905-5cde-3194-bb3b -136bad5cf58d_ En la primavera de 2015, asumió las funciones de contabilidad del Departamento de Salud. Stephanie es responsable de las tareas de contabilidad en LBPHD, informes mensuales y anuales, ayuda con Well @ Work, Smiles y programas de inmunización, y también es la Coordinadora de Acreditación. Para llamar a Stephanie, marque 308-346-5795 y cuando se le solicite ingrese la extensión 105. Terry Stutzman | Asistente administrativo tstutzman@lbphd.org Terry comenzó a trabajar en el Departamento de Salud Pública de Loup Basin en julio de 2015. Se graduó de la Universidad de Nebraska - Lincoln con una Licenciatura en Ciencias de la Educación. Además de sus responsabilidades como asistente administrativa, Terry también ayuda con Community Hub como trabajadora de salud comunitaria. Para llamar a Terry, marque 308-346-5795 y cuando se le solicite ingrese la extensión 101. Lesa Gedeón, RN | Enfermera de salud pública lgideon@lbphd.org Lesa comenzó en el Departamento de Salud Pública de Loup Basin en agosto de 2015. Lesa se graduó del Centro Médico de la Universidad de Nebraska en 1996 con su Licenciatura en Ciencias en Enfermería. Como enfermera de salud pública, la principal responsabilidad de Lesa será el programa Well @ Work. Para llamar a Lesa, marque 308-346-5795 y cuando se le solicite ingrese la extensión 108. Catie Larsen | Coordinador de Respuesta a Emergencias clarsen@lbphd.org Catie asistió a Wayne State College en Wayne, Nebraska y se graduó en 2009 con su Licenciatura en Ciencias del Ejercicio. En abril de 2018, aceptó el puesto de Coordinadora de Respuesta a Emergencias en el Departamento de Salud. Catie será la responsable de coordinar las actividades de los planes de respuesta a emergencias del área. Para llamar a Catie, marque 308-346-5795 y cuando se le solicite ingrese la extensión 106. Acebo Mann, RN | Enfermera de salud pública hmann@lbphd.org Holly se graduó del Centro Médico de la Universidad de Nebraska en 1997 con su Licenciatura en Ciencias en Enfermería. Comenzó en el Departamento de Salud Pública de Loup Basin en mayo de 2006 como Coordinadora de LB Smiles. También ayudó con el Programa de Influenza y otras funciones de Educadora de Salud. En el verano de 2014, Holly dejó el departamento de salud, pero continuó como empleada contratada para ayudar con las clínicas de vacunación según fuera necesario. Holly regresó a LBPHD a tiempo completo en marzo de 2020 como Gerente del Programa de Inmunización. Holly también ayuda con el programa Well @ Work y las pruebas de COVID-19. Para llamar a Holly, marque 308-346-5795 y cuando se le solicite ingrese la extensión 102. Val Galván | Investigador de casos de salud pública vgalvan@lbphd.org En agosto de 2020, Val aceptó un puesto en el Departamento de Salud Pública de Loup Basin como investigadora de casos de salud pública para ayudar al departamento de salud local con la respuesta al COVID-19. Para llamar a Val, marque 308-346-5795 y cuando se le solicite ingrese la extensión 122. Jolene Gydesen | Especialista en comunicaciones jgydesen@lbphd.org En agosto de 2020, Jolene aceptó un puesto en el Departamento de Salud Pública de Loup Basin como investigadora de casos de salud pública para ayudar al departamento de salud local con la respuesta al COVID-19. En junio de 2021 asumió un nuevo rol como especialista en comunicaciones. Para llamar a Jolene, marque 308-346-5795 y cuando se le solicite ingrese la extensión 121. Shelby Galván | Coordinador de Acreditación/Educador de Salud sgalvan@lbphd.org Shelby Galvan comenzó en el Departamento de Salud de Loup Basin en junio de 2021. Shelby se graduó de la Universidad de Nebraska en Kearney en 2018 con una Licenciatura en Administración de Empresas con énfasis en Gerencia. Shelby será nuestra Coordinadora de Acreditación y será responsable de las Becas de Vacunación. Para llamar a Shelby, marque 308-346-5795 y cuando se le solicite ingrese la extensión 118. Claire Snyder, RDH | Higienista dental de salud pública csnyder@lbphd.org Claire se graduó de Central Community College en Hastings con un Asociado en Ciencias Aplicadas en Higiene Dental. Comenzó en LBPHD en enero de 2022. Claire participará en el programa LB Smiles en el departamento de salud. Para llamar a Claire, marque 308-346-5795 y cuando se le solicite ingrese la extensión 109. Sarah Raiford, RN | Enfermera de salud pública sraiford@lbphd.org Sarah se graduó de la Universidad de Texas A&M - Corpus Christi con su Licenciatura en Ciencias en Enfermería en 2018. Sarah comenzó en el Departamento de Salud Pública de Loup Basin en abril de 2022. Para llamar a Sarah, marque 308-346-5795 y, cuando se le solicite, ingrese la extensión 117.
- Healthy Families Nebraska-Loup Basin | loupbasin
Children do not come with an instruction manual, it's okay to ask for help. Healthy Families Loup Basin is here to help parents bring out the best in themselves by tapping into skills they already possess. Our Story Healthy Families is a home visitation program. Interactions with families are relationship-based and designed to promote positive parent-child relationships and healthy attachments. Loup Basin Healthy Families realizes raising children is rewarding but can also pose challenges. We help strengthen families by giving parents the tools and resources to create healthy, nurturing environments for their children. Enrollment Are you expecting? Yes? Then enroll today! Healthy Families is a free program to help you be the best parent possible! Please fill out the following form if you would like to enroll yourself or refer a friend! Enroll Here! Education we offer: -Safe Sleep -Parent-child interaction -Breastfeeding -Language and Literacy -Developmental Screenings -Behavioral Concerns -Caregiver Education Home visits focus on: -Enhancing healthy brain development -Reading cues of children -Understanding child development -Learning about secure attachment BABY BAGS Are you or someone you know expecting? Sign them up to receive a Welcome Baby Bag from Loup Basin's Healthy Families program after their sweet bundle arrives. We are so excited for our district to be growing! Contact Information First name Last name Street Address Street Address Line 2 City Postal / Zip code Phone Due Date Additional Info > Thanks for submitting! FAMILY SUPPORT SPECIALIST: Terry Stutzman Email: tstutzman@lbphd.ne.gov Phone: 308-346-3002
- Language | loupbasin
cromo : Abre Chrome. Haga clic en los tres puntos en el extremo superior derecho. Elija Configuración. Haga clic en Avanzado, luego haga clic en Idiomas. Haga clic en Idiomas para expandir la configuración. Una vez que se expanda la configuración, haga clic en los tres puntos junto a su idioma preferido (o, es posible que deba agregar un idioma), y luego marque la casilla de verificación junto a Mostrar Google Chrome en este idioma. safari : Abre Safari. Haga clic en el icono de la manzana en la parte superior izquierda. Elija Preferencias del sistema. Haga doble clic en Idioma y región. En Idiomas preferidos, agregue su idioma preferido. Después de agregar un idioma, se le preguntará si desea utilizar este idioma como su idioma principal. Elija el idioma que le gustaría usar. Es posible que deba reiniciar Safari para que se realicen los cambios. Borde : Borde abierto. Haga clic en los tres puntos en el extremo superior derecho. Elija Configuración. Haz clic en Idiomas. Haga clic en Agregar idiomas y agregue su idioma. En su idioma, haga clic en los tres puntos y elija Mover a la parte superior, y marque Oferta para traducir páginas en este idioma. Firefox: Abre Firefox. Haga clic en las tres líneas en el extremo superior derecho. Elija Preferencias. En la sección Idioma del panel General, elija un idioma en el menú desplegable. Elija su idioma preferido para mostrar las páginas. Es posible que deba reiniciar Firefox para que se lleve a cabo el cambio. Si está utilizando un dispositivo móvil, puede cambiar el idioma predeterminado en la configuración de su dispositivo. CÓMO:
- Emergency Preparedness | LBPHD
Preparación para emergencias / Plan familiar para desastres No puede evitar que ocurran emergencias y desastres, pero puede tomar medidas para prepararse para ellos. Debemos tomar medidas para comenzar a prepararnos en caso de una emergencia para nuestras familias, amigos y vecinos. Esta plantilla está diseñada para brindarle un formato y posibles sugerencias sobre la información que podría querer incluir en un plan familiar para desastres. No incluye todo y el usuario debe modificarlo necesidades de la familia. Este plan puede completarse en versión electrónica o imprimirse y completarse a mano. Si se completa a mano, se sugiere usar un lápiz para facilitar las correcciones futuras a la información contenida. en el documento Lista de verificación de preparación _How to be prepared - Wildfire (1) Floods - How to be prepared Vehicle Emergency Kit Checklist (1) _How to be prepared - Wildfire (1) 1/7 Tri-Cities Medical Response System (TRIMRS) LBPHD works with TRIMRS to help strengthen emergency response through collaboration. To learn more, click the link below! RECORTADORES Volunteer If you are wanting to sign up to help during a emergency, click the link below to visit the volunteer page and learn more! Volunteer Code Red Alerts Please take a moment to sign up for Code Red alerts through Nebraska North Central Emergency Management Region. By signing up, you will be notified by local response teams in the event of emergency situations or critical community alerts. Examples include: evacuation notices, bio-terrorism alerts, and missing child reports. Click the link below to visit the site! Code Red Alerts Emergency Preparedness Links Drought Floods Severe Weather Thunderstorms & Lightning Tornados Wildfires Power Outage Home Fires Flu Season Snowstorm and Extreme Cold Nebraska Road Conditions LBPHD Healthcare Facilities Callaway District Hospital 211 E Kimball St. Callaway, NE 68825 Melham Medical Center 145 Memorial Drive Broken Bow, NE 68822 Valley County Health System 2702 L St. Ord, NE 68862 Howard County Medical Center 1113 Sherman St. St. Paul, NE 68873 Burwell Family Practice 410 8th Ave Burwell, NE 68823 Central Nebraska Medical Clinic 15 Memorial Drive Suite 145 Broken Bow, NE 68822 Stevens Medical Clinic 1820 N St. Ord, NE 68862 Useful Emergency Links NEMA FEMA Ready.gov American Red Cross TRIMRS National Weather Service NOAA Forecast USA Air Quality Index Fires and Your Health Program Coordinator Catie Larsen clarsen@lbphd.ne.gov (308) 346-3006 Desastres naturales y clima severo Los desastres naturales y el clima severo pueden ocurrir en cualquier lugar. Siga el enlace de los CDC a continuación para informarse y prepararse para tales eventos. CDC PREPARACIÓN PARA DESASTRES Y CLIMA Centro para el Control y la Prevención de Enfermedades / CDC El sitio web de preparación y respuesta ante emergencias de los CDC es la principal fuente de información y recursos de los CDC para prepararse y responder a emergencias de salud pública. Este sitio continúa manteniendo informado al público sobre las emergencias de salud pública y brinda la información necesaria para proteger y salvar vidas.
- Rabies | loupbasin
RABIA What is rabies? Rabies is a fatal but preventable viral disease . In the United States, rabies is mostly found in wild animals like bats, raccoons, skunks, and foxes. However, in many other countries dogs still carry rabies, and most rabies deaths in people around the world are caused by dog bites. The rabies virus infects the central nervous system. -– CDC Prevention Rabies can be prevented by vaccinating pets, staying away from wildlife, and seeking medical care after potential exposures before symptoms start. #1 Preventative step: Keep your pet's rabies vaccinations up-to-date . Keeping your pets up to date on their rabies vaccination will prevent them from acquiring the disease from wildlife, and thereby prevent possible transmission to your family or other people. Leave all wildlife alone, including injured animals. If you find an injured animal, don’t touch it; contact local authorities for assistance. --CDC How are rabies transmitted? Rabies virus is transmitted through direct contact (such as through broken skin or mucous membranes in the eyes, nose, or mouth) with saliva or brain/nervous system tissue from an infected animal. People usually get rabies from the bite of a rabid animal. It is also possible, but rare, for people to get rabies from non-bite exposures, which can include scratches, abrasions, or open wounds that are exposed to saliva or other potentially infectious material from a rabid animal. -- CDC When to seek medical attention? If you’ve been in contact with any wildlife or unfamiliar animals, particularly if you’ve been bitten or scratched, you should contact a healthcare or public health professional to determine your risk for rabies or other illnesses. Wash any wounds immediately with soap and water and then plan to see a healthcare provider . (It’s important to know that, unlike most other animals that carry rabies, many types of bats have very small teeth which may leave marks that disappear quickly. If you are unsure, seek medical advice to be safe.) Remember that rabies is a medical urgency but not an emergency. Decisions should not be delayed. Consultation with your state or local health department – will help you decide if you need treatment known as rabies post exposure prophylaxis (PEP) . Decisions to start PEP will be based on your type of exposure , the animal you were exposed to, whether the animal is available for testing , and laboratory and surveillance information for the geographic area where the exposure occurred. PEP consists of a regimen of one dose of immune globulin and four doses of rabies vaccine over a 14-day period. Rabies immune globulin and the first dose of rabies vaccine should be given by your health care provider as soon as possible after exposure. If a person does not receive the appropriate medical care after a potential rabies exposure , the virus can cause disease in the brain, ultimately resulting in death. -– CDC ¿Qué es la rabia? La rabia es una enfermedad viral fatal pero prevenible. Se puede contagiar a personas y mascotas si son mordidas o arañadas por un animal rabioso. En los Estados Unidos, la rabia se encuentra principalmente en animales salvajes como murciélagos, mapaches, zorrillos y zorros. Sin embargo, en muchos otros países los perros aún son portadores de la rabia, y la mayoría de las muertes por rabia en personas de todo el mundo son causadas por mordeduras de perros. El virus de la rabia infecta el sistema nervioso central. Si una persona no recibe la atención médica adecuada después de una exposición potencial a la rabia , el virus puede, en última instancia, causar una enfermedad en el cerebro resultando en la muerte. La rabia se puede prevenir vacunando a las mascotas, manteniéndose alejado de la vida silvestre y buscando atención médica después de posibles exposiciones antes de que comiencen los síntomas. -- CENTROS PARA EL CONTROL Y LA PREVENCIÓN DE ENFERMEDADES ¿Cómo se transmite la rabia? El virus de la rabia se transmite a través del contacto directo (por ejemplo, a través de la piel lesionada o las membranas mucosas de los ojos, la nariz o la boca) con la saliva o el tejido del cerebro/sistema nervioso de un animal infectado. Las personas generalmente contraen la rabia por la mordedura de un animal rabioso. También es posible, pero poco frecuente, que las personas contraigan la rabia por exposiciones sin mordeduras, que pueden incluir rasguños, abrasiones o heridas abiertas que están expuestas a la saliva u otro material potencialmente infeccioso de un animal rabioso. Otros tipos de contacto, como acariciar a un animal rabioso o el contacto con la sangre, la orina o las heces de un animal rabioso, no están asociados con el riesgo de infección y no se consideran exposiciones preocupantes para la rabia. -- CENTROS PARA EL CONTROL Y LA PREVENCIÓN DE ENFERMEDADES ¿Cuándo buscar atención médica? Si ha estado en contacto con animales salvajes o desconocidos, especialmente si ha sido mordido o arañado, debe hablar con un profesional de la salud o de salud pública para determinar su riesgo de rabia u otras enfermedades. Lave cualquier herida inmediatamente con agua y jabón y luego planee ver a un proveedor de atención médica. (Es importante saber que, a diferencia de la mayoría de los otros animales que transmiten la rabia, muchos tipos de murciélagos tienen dientes muy pequeños que pueden dejar marcas que desaparecen rápidamente. si no está seguro, consulte a un médico para estar seguro). Recuerde que la rabia es una urgencia médica pero no una emergencia. Las decisiones no deben demorarse. Consulta con su departamento de salud estatal o local – lo ayudará a decidir si necesita tratamiento conocido como rabies profilaxis posterior a la exposición (PEP) . Las decisiones para iniciar PEP se basarán en su tipo de exposición , el animal al que estuvo expuesto, si el animal está disponible para pruebas e información de laboratorio y vigilancia para el área geográfica donde ocurrió la exposición. PEP consiste en un régimen de una dosis de inmunoglobulina y cuatro dosis de vacuna contra la rabia durante un período de 14 días. Su proveedor de atención médica debe administrar la inmunoglobulina antirrábica y la primera dosis de la vacuna antirrábica lo antes posible después de la exposición. --CENTROS PARA EL CONTROL Y LA PREVENCIÓN DE ENFERMEDADES Prevención Mantenga a su mascota regularmente y mantenga las vacunas contra la rabia al día para todos los gatos, hurones y perros. enfermedades de la vida silvestre, y así prevenir la posible transmisión a su familia u otras personas. Muchos mamíferos pueden contraer la rabia, pero los animales más comúnmente afectados en los Estados Unidos son los mapaches, los zorrillos, los murciélagos y los zorros, por lo que la mejor manera de evitar la rabia en los Estados Unidos es mantenerse alejado de la vida silvestre. Deje en paz a toda la vida silvestre, incluidos los animales heridos. Si encuentra un animal herido, no lo toque; Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener ayuda. --CENTROS PARA EL CONTROL Y LA PREVENCIÓN DE ENFERMEDADES Murciélagos Si encuentra un murciélago en su casa, especialmente en un dormitorio, es importante recoger al animal con cuidado sin hacer contacto piel con piel y sin aplastar la cabeza para la prueba. Tome el murciélago a su clínica veterinaria local de inmediato para que le hagan una prueba de rabia al murciélago. 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ Las mordeduras son tan pequeñas que es posible que nunca se dé cuenta de que el murciélago entró en contacto con su piel. Se debe considerar la profilaxis posterior a la exposición cuando el contacto directo entre un humano y un murciélago ha ocurrió, a menos que la persona expuesta pueda estar segura de que no ocurrió una mordedura, rasguño o exposición de la membrana mucosa, o si el resultado del murciélago fue negativo para la rabia.
- Disease Surveillance | loupbasin
DISEASE SURVEILLANCE COVID-19-INFLUENZA-RSV-WEST NILE Find information below about the diseases that are impacting our district. DISEASES WEST NILE INFLUENZA CORONAVIRUS RESPIRATORY SYNTHETIC VIRUS (RSV)
- Other | loupbasin
Contáctenos Calle I 934 apartado de correos 995 Burwell, NE 68823 Teléfono 308.346.5795 Fax 308.346.9106 Horas de oficina Lunes Viernes 8 am - 5 pm Sábado y domingo cerrado Personal Junta de Salud Consultas y/o comentarios: healthdept@lbphd.org Su consulta o comentario fue enviado con éxito. Espere de 3 a 5 días hábiles para obtener una respuesta. Enviar Departamentos de Salud de Nebraska