
Search Results
Se encontraron 61 resultados sin ingresar un término de búsqueda
- About Us | loupbasin
Phone : 308-346-5795 Fax : 308-346-9106 Email : healthdept308@lbphd.org Location : 934 I St. Burwell, NE 68823 Hours : Monday-Thursday 8:00A.M.- 5:00 P.M. Friday 8:00 A.M.-4:30 P.M. Misión Trabajando juntos para promover y apoyar estilos de vida más saludables a través de servicios preventivos para todas las personas fuera del distrito de nuestro departamento. Visión Personas más saludables, comunidades más saludables, mañanas más saludables. What is Public Health? Trabajando juntos para promover y apoyar estilos de vida más saludables a través de servicios preventivos para todas las personas fuera del distrito de nuestro departamento. Why it matters Trabajando juntos para promover y apoyar estilos de vida más saludables a través de servicios preventivos para todas las personas fuera del distrito de nuestro departamento. Personas más saludables, comunidades más saludables, mañanas más saludables. Visión Personal Amanda Jeffres, RN | Directora Ejecutiva / Enfermera de Salud Pública ajeffres@lbphd.org Amanda Jeffres obtuvo su educación universitaria en la Universidad de Midland en Fremont y se graduó en 2007 con su Licenciatura en Ciencias en Enfermería. Comenzó en el Departamento de Salud Pública de Loup Basin en septiembre de 2013 como coordinadora del programa de vacunación contra la influenza. A lo largo de sus años trabajando como enfermera de salud pública en el departamento, comenzó el programa de inmunización para niños y adultos y se desempeñó como coordinadora de los exámenes de bienestar en el lugar que se ofrecen a las escuelas y empresas del área. En 2010, Amanda tomó clases para convertirse en una técnica certificada en seguridad de niños pasajeros. Ella continúa utilizando esta certificación en su función de salud pública para ayudar a proteger a los niños que se transportan dentro de nuestra área a través de eventos de inspección y ofrece educación a las personas que tienen preguntas sobre la instalación adecuada de un asiento de seguridad para niños. Amanda asumió el cargo de subdirectora del Departamento de Salud Pública de Loup Basin en enero de 2018. En la reunión de noviembre de 2020, la Junta de Salud votó para nombrar a Amanda codirectora. Tras la jubilación del director fundador, Charles Cone, en abril de 2021, la Junta de Salud nombró a Amanda como la única Directora Ejecutiva. Para llamar a Amanda, marque 308-346-5795 y cuando se le solicite ingrese la extensión 103. Danielle Thoene | Especialista en facturación dthoene@lbphd.org Danielle Thoene comenzó en el departamento de salud en el otoño de 2006 como pasante de la Universidad de Nebraska en Kearney. Mientras trabajaba a tiempo parcial, pudo trabajar en múltiples áreas del departamento de salud, incluida la emergencia. preparación y educación para la salud. Después de completar su licenciatura en Ciencias en mayo de 2009, a Danielle se le ofreció un puesto de tiempo completo. Danielle ha trabajado en muchos roles en el departamento de salud a lo largo de los años y actualmente está a cargo de toda la facturación comercial interna, Medicare y Medicaid para servicios médicos y dentales. Danielle también ayuda con el programa Well @ Work. Para llamar a Danielle, marque 308-346-5795 y cuando se le solicite ingrese la extensión 104. Stephanie Gideon | Coordinador de Contabilidad / Acreditación sgideon@lbphd.org Stephanie comenzó a trabajar en el Departamento de Salud en noviembre de 2014. Asistió a Central Community College en Hastings y comenzó a trabajar como asistente administrativa en el Departamento de Salud Pública de Loup Basin cuando fue contratada por primera vez._cc781905-5cde-3194-bb3b -136bad5cf58d_ En la primavera de 2015, asumió las funciones de contabilidad del Departamento de Salud. Stephanie es responsable de las tareas de contabilidad en LBPHD, informes mensuales y anuales, ayuda con Well @ Work, Smiles y programas de inmunización, y también es la Coordinadora de Acreditación. Para llamar a Stephanie, marque 308-346-5795 y cuando se le solicite ingrese la extensión 105. Terry Stutzman | Asistente administrativo tstutzman@lbphd.org Terry comenzó a trabajar en el Departamento de Salud Pública de Loup Basin en julio de 2015. Se graduó de la Universidad de Nebraska - Lincoln con una Licenciatura en Ciencias de la Educación. Además de sus responsabilidades como asistente administrativa, Terry también ayuda con Community Hub como trabajadora de salud comunitaria. Para llamar a Terry, marque 308-346-5795 y cuando se le solicite ingrese la extensión 101. Lesa Gedeón, RN | Enfermera de salud pública lgideon@lbphd.org Lesa comenzó en el Departamento de Salud Pública de Loup Basin en agosto de 2015. Lesa se graduó del Centro Médico de la Universidad de Nebraska en 1996 con su Licenciatura en Ciencias en Enfermería. Como enfermera de salud pública, la principal responsabilidad de Lesa será el programa Well @ Work. Para llamar a Lesa, marque 308-346-5795 y cuando se le solicite ingrese la extensión 108. Catie Larsen | Coordinador de Respuesta a Emergencias clarsen@lbphd.org Catie asistió a Wayne State College en Wayne, Nebraska y se graduó en 2009 con su Licenciatura en Ciencias del Ejercicio. En abril de 2018, aceptó el puesto de Coordinadora de Respuesta a Emergencias en el Departamento de Salud. Catie será la responsable de coordinar las actividades de los planes de respuesta a emergencias del área. Para llamar a Catie, marque 308-346-5795 y cuando se le solicite ingrese la extensión 106. Acebo Mann, RN | Enfermera de salud pública hmann@lbphd.org Holly se graduó del Centro Médico de la Universidad de Nebraska en 1997 con su Licenciatura en Ciencias en Enfermería. Comenzó en el Departamento de Salud Pública de Loup Basin en mayo de 2006 como Coordinadora de LB Smiles. También ayudó con el Programa de Influenza y otras funciones de Educadora de Salud. En el verano de 2014, Holly dejó el departamento de salud, pero continuó como empleada contratada para ayudar con las clínicas de vacunación según fuera necesario. Holly regresó a LBPHD a tiempo completo en marzo de 2020 como Gerente del Programa de Inmunización. Holly también ayuda con el programa Well @ Work y las pruebas de COVID-19. Para llamar a Holly, marque 308-346-5795 y cuando se le solicite ingrese la extensión 102. Val Galván | Investigador de casos de salud pública vgalvan@lbphd.org En agosto de 2020, Val aceptó un puesto en el Departamento de Salud Pública de Loup Basin como investigadora de casos de salud pública para ayudar al departamento de salud local con la respuesta al COVID-19. Para llamar a Val, marque 308-346-5795 y cuando se le solicite ingrese la extensión 122. Jolene Gydesen | Especialista en comunicaciones jgydesen@lbphd.org En agosto de 2020, Jolene aceptó un puesto en el Departamento de Salud Pública de Loup Basin como investigadora de casos de salud pública para ayudar al departamento de salud local con la respuesta al COVID-19. En junio de 2021 asumió un nuevo rol como especialista en comunicaciones. Para llamar a Jolene, marque 308-346-5795 y cuando se le solicite ingrese la extensión 121. Shelby Galván | Coordinador de Acreditación/Educador de Salud sgalvan@lbphd.org Shelby Galvan comenzó en el Departamento de Salud de Loup Basin en junio de 2021. Shelby se graduó de la Universidad de Nebraska en Kearney en 2018 con una Licenciatura en Administración de Empresas con énfasis en Gerencia. Shelby será nuestra Coordinadora de Acreditación y será responsable de las Becas de Vacunación. Para llamar a Shelby, marque 308-346-5795 y cuando se le solicite ingrese la extensión 118. Claire Snyder, RDH | Higienista dental de salud pública csnyder@lbphd.org Claire se graduó de Central Community College en Hastings con un Asociado en Ciencias Aplicadas en Higiene Dental. Comenzó en LBPHD en enero de 2022. Claire participará en el programa LB Smiles en el departamento de salud. Para llamar a Claire, marque 308-346-5795 y cuando se le solicite ingrese la extensión 109. Sarah Raiford, RN | Enfermera de salud pública sraiford@lbphd.org Sarah se graduó de la Universidad de Texas A&M - Corpus Christi con su Licenciatura en Ciencias en Enfermería en 2018. Sarah comenzó en el Departamento de Salud Pública de Loup Basin en abril de 2022. Para llamar a Sarah, marque 308-346-5795 y, cuando se le solicite, ingrese la extensión 117.
- Healthy Families Nebraska-Loup Basin | loupbasin
Children do not come with an instruction manual, it's okay to ask for help. Healthy Families Loup Basin is here to help parents bring out the best in themselves by tapping into skills they already possess. Our Story Healthy Families is a home visitation program. Interactions with families are relationship-based and designed to promote positive parent-child relationships and healthy attachments. Loup Basin Healthy Families realizes raising children is rewarding but can also pose challenges. We help strengthen families by giving parents the tools and resources to create healthy, nurturing environments for their children. Enrollment Are you expecting? Yes? Then enroll today! Healthy Families is a free program to help you be the best parent possible! Please fill out the following form if you would like to enroll yourself or refer a friend! Enroll Here! Education we offer: -Safe Sleep -Parent-child interaction -Breastfeeding -Language and Literacy -Developmental Screenings -Behavioral Concerns -Caregiver Education Home visits focus on: -Enhancing healthy brain development -Reading cues of children -Understanding child development -Learning about secure attachment BABY BAGS Are you or someone you know expecting? Sign them up to receive a Welcome Baby Bag from Loup Basin's Healthy Families program after their sweet bundle arrives. We are so excited for our district to be growing! Contact Information First name Last name Street Address Street Address Line 2 City Postal / Zip code Phone Due Date Additional Info > Thanks for submitting! FAMILY SUPPORT SPECIALIST: Terry Stutzman Email: tstutzman@lbphd.ne.gov Phone: 308-346-3002
- Food Safety | loupbasin
FOOD POISONING ¿Qué es la intoxicación alimentaria? Las enfermedades transmitidas por los alimentos (a veces llamadas intoxicación alimentaria, enfermedades transmitidas por los alimentos o infecciones transmitidas por los alimentos) son comunes, costosas y prevenibles. Puede intoxicarse con alimentos después de tragar alimentos que han sido contaminados con una variedad de gérmenes o sustancias tóxicas. Symptoms Upset stomach Stomach cramps Nausea Vomiting Diarrhea Food Safety CLEAN -Wash your hands and surfaces often. SEPARATE - Don't cross contaminate COOK - To the right temperature CHILL - Refrigerate promptly Click to report a foodborne illness Síntomas de intoxicación alimentaria: Los síntomas de intoxicación alimentaria pueden variar de leves a muy graves. Sus síntomas pueden ser diferentes según el germen que tragó . Los síntomas más comunes de intoxicación alimentaria son: Dolor de barriga Calambres en el estómago Náuseas vómitos Diarrea Cuándo ver a un médico: Consulte a su proveedor de atención médica si tiene síntomas graves, que incluyen: diarrea con sangre Fiebre alta (temperatura de más de 102 °F, medida en la boca) Vómitos frecuentes que impiden retener líquidos (lo que puede provocar deshidratación) Signos de deshidratación, que incluyen orinar poco o nada, boca y garganta muy secas, o sensación de mareo al ponerse de pie Diarrea que dura más de 3 días Alimentos que causan intoxicación alimentaria: Algunos alimentos están más asociados con las enfermedades transmitidas por los alimentos y la intoxicación alimentaria que otros. Pueden transportar gérmenes dañinos que pueden enfermarlo gravemente si la comida está contaminada. Los alimentos crudos de origen animal son los más propensos a estar contaminados, específicamente carnes y aves crudas o poco cocidas, huevos crudos o poco cocidos, leche sin pasteurizar (cruda) y mariscos crudos. Las frutas y verduras también pueden contaminarse. Si bien es más probable que ciertos alimentos lo enfermen, cualquier alimento puede contaminarse en el campo, durante el procesamiento o durante otras etapas de la cadena de producción de alimentos_cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_, incluso a través de la contaminación cruzada con carne cruda en cocinas Otras fuentes de intoxicación alimentaria: El manejo de ganado, como vacas, cabras, aves de corral o anfibios/reptiles, también puede ser una fuente de enfermedades transmitidas por los alimentos. Esto ocurre cuando el animal está eliminando bacterias infecciosas y la persona que lo manipula no lo hace. lavarse las manos correctamente antes de tocarse la cara o manipular/consumir alimentos. El agua también puede estar contaminada por bacterias que pueden enfermarlo cuando ingiere el agua. Las fuentes de agua que pueden contener bacterias incluyen exposiciones recreativas de lagos, ríos, arroyos, jacuzzis y piscinas. Los tanques de ganado también pueden tener bacterias y no se recomienda que las personas beban de ellos. Después de la inundación de 2019 que ocurrió en Nebraska, se observaron casos de enfermedades transmitidas por los alimentos en personas que habían completado trabajos de limpieza en áreas previamente inundadas. Cuatro Pasos para la Seguridad Alimentaria: Limpie: Lávese las manos y las superficies con frecuencia. Separe: no cruce la contaminación. Cocinar: A la temperatura adecuada. Enfriar: Refrigere rápidamente.
- Opioid | loupbasin
What are Opioids? Opioids work by lowering the number of pain signals your body sends to your brain. They also help with how your brain responds to pain. They are helpful in managing pain after a surgery or injury but they are highly addictive when abused. Crisis in America The opioid crisis in U.S. is one of the newest public health emergencies in this generation. It is one of the most leading causes of unintentional deaths, causing more deaths than motor vehicle crashes. It is affecting nearly everyone today, our teens, our family members and our friends. Fentanyl Synthetic pain reliver. It is more powerful than any other opioids and is approved for treating severe pain. 50% more powerful than morphine. Illegally made and distributed fentanyl has been on the rise in several states. Fentanyl related harm, overdose and death in the U.S. are linked to illegally made fentanyl, it is often mixed with heroine and/or cocaine to intensify the effects. Prescribed by doctors to treat moderate to severe pain. Common types: Oxycodone, hydrocodone, morphine and methadone. Presciption Opioids Heroin Illegal Opioid. Heroin has increased across the U.S. among men, women and most age groups, and all income levels. Learn to recognize the potential signs of a drug overdose and know the proper steps to take if you suspect someone is overdosing. Do not leave the person Call 911 Seek medical care Nebraska's good Samaritan Law encourages individuals to call 911 when they suspect an overdose without fear of getting in trouble with the law. What happens during an opioid overdose emergency? Brain damage can occur after 4 minutes without breathing and death can occur only 4 to 6 minutes later. It takes an average of 7 minutes for EMS to arrive. Let’s Work Together Sarah Raiford E-Mail:sraiford@lbphd.org Phone: 308-346-3011 Resources: Addiction Recovery Resources
- West Nile | loupbasin
Nilo del Oeste Fight The Bite! The return of warm weather in central Nebraska brings with it mosquitoes. LBPHD traps at three different collection sites in Garfield county as part of the West Nile Virus (WNV) surveillance program. West Nile Press Release 9/6/22 There has been a positive mosquito finding for West Nile virus in Garfield County . At this time, no positive human cases have been reported in the district. August and September are typically the months in which most human West Nile cases are reported. West Nile virus symptoms include fever, headaches, body aches, nausea, vomiting, and sometimes swollen lymph glands or a skin rash on the chest, stomach, and back. Symptoms usually last a few days. Severe West Nile Symptoms include high fever, headache, neck stiffness, stupor, disorientation, coma, tremors, convulsions, muscle weakness, vision loss, numbness, and paralysis. Contact your medical provider if you experience these symptoms for a prolonged period of time. Infected mosquitoes spread the West Nile virus to people after they bite them. Limiting your outdoor time, especially during the mornings and evenings when mosquitoes are most active, can reduce your chances of being bitten by mosquitoes. You can reduce mosquito bites by wearing lightweight long-sleeved shirts and pants. Use insect repellents containing DEET, IR3535, Oil of Eucalyptus, or Picaridin. Some recommendations for using DEET are: • Do not use a product that combines insect repellent and sunscreen. • Read all instructions on the label before applying. • Use the right concentration for the time you will be outdoors. • Do not spray in enclosed areas; do not use DEET near food. • Apply DEET on exposed skin; do not use under clothing. • Do not use DEET over cuts, wounds or irritated skin. • Wash skin with soap and water after returning indoors; wash treated clothing. • Do not let children apply DEET. • Do not use DEET on the hands of young children; do not apply it around the eyes and mouth. • Do not apply directly on children. Apply to your own hands, and then put it on the child. • If a person is having a reaction to a product containing DEET, wash the area immediately and contact your health care provider or a local poison control center. 1-800-222-1222 1 2 1 1/2 ¡Lucha contra la mordedura! El regreso del clima cálido en el centro de Nebraska trae consigo mosquitos. LBPHD monitorea su distrito de nueve condados en busca de actividad de mosquitos como parte del programa de vigilancia del Virus del Nilo Occidental (WNV). Datos sobre el Nilo Occidental : sitio web de los CDC con mapas de la actividad del WNV, hojas informativas, preguntas y respuestas . Vigilancia del Nilo Occidental de Nebraska: seguimiento, información, preguntas y respuestas del WNV de Nebraska. Cómo usar repelentes de insectos de manera segura : sitio web de la Agencia de Protección Ambiental. Información de contacto local para el manejo y envío de aves: A partir del 1 de junio, el Departamento de Salud de Loup Basin recolectará aves muertas que no estén dañadas o descompuestas. Las aves se enviarán al Centro de Diagnóstico Veterinario de la Universidad de Nebraska-Lincoln para realizar pruebas y se contactará a los residentes si los resultados son positivos. LBPHD Contacts: Amanda Jeffres: Terry Stuztman Phone: 308-346-3001 Phone: 308-346-3002 Email: ajeffres@lbphd.org Email: tstutzman@lpbhd.org
- Data and Publications | LBPHD
Datos y Publicaciones Press Releases Comunicados de prensa 1 de julio de 2021-Fin del Estado de Alarma 1 de julio 29 de junio de 2021-Actualización de COVID-19 al 29 de junio 21 de junio de 2021-Actualización de COVID-19 al 21 de junio 16 de junio de 2021-Actualización de COVID-19 al 16 de junio 7 de junio de 2021-Actualización de COVID-19 al 7 de junio 26 de mayo de 2021-Actualización de COVID-19 a partir del 26 de mayo-Descontinuación de los DHM de Nebraska 24 de mayo de 2021-Actualización de COVID-19 al 24 de mayo 17 de mayo de 2021-Actualización de COVID-19 al 17 de mayo 14 de mayo de 2021: Vacuna de Pfizer disponible para mayores de 12 años 11 de mayo de 2021-Actualización de COVID-19 al 11 de mayo 19 de abril de 2021- Actualización de COVID-19 al 19 de abril 13 de abril de 2021: Nebraska pausará la administración de la vacuna de Johnson & Johnson 12 de abril de 2021 - Director, Charles Cone, se retira de LBPHD 1 de marzo de 2021 - Actualización de COVID-19 al 1 de marzo 15 de febrero de 2021 - Actualización de COVID-19 al 15 de febrero 8 de febrero de 2021 - Actualización de COVID-19 al 8 de febrero 1 de febrero de 2021 - Actualización de COVID-19 al 1 de febrero 18 de enero de 2021 - Actualización de COVID-19 al 18 de enero 11 de enero de 2021 - Actualización de COVID-19 al 11 de enero 4 de enero de 2021 - Actualización de COVID-19 al 4 de enero 28 de diciembre de 2020 - Actualización de COVID-19 al 28 de diciembre 14 de diciembre de 2020 - Actualización de COVID-19 al 14 de diciembre 7 de diciembre de 2020 - Actualización de COVID-19 al 7 de diciembre 30 de noviembre de 2020 - Actualización de COVID-19 al 30 de noviembre 13 de noviembre de 2020 - Actualización de COVID-19 al 13 de noviembre 6 de noviembre de 2020 - Actualización de COVID-19 al 6 de noviembre 30 de octubre de 2020 - Actualización de COVID-19 al 30 de octubre 23 de octubre de 2020: el personal de LBPHD da positivo por COVID-19 16 de octubre de 2020 - Actualización de COVID-19 al 16 de octubre 9 de octubre de 2020 - Actualización de COVID-19 al 9 de octubre September 25, 2020 - Actualización de COVID-19 al 25 de septiembre September 18, 2020 - Actualización de COVID-19 al 18 de septiembre September 11, 2020 - Actualización de COVID-19 al 11 de septiembre 28 de agosto de 2020 - Actualización de COVID-19 al 28 de agosto 18 de agosto de 2020 - Grupos de COVID-19 identificados en el condado de Custer 13 de agosto de 2020: LBPHD lanza el Dial de riesgo de todo el distrito para el público 31 de julio de 2020 - Actualización semanal sobre el recuento de casos del distrito 23 de julio de 2020 - El Departamento de Salud Pública de la Cuenca del Loup pasa a la Fase IV 10 de julio de 2020 - Actualización semanal sobre el recuento de casos del distrito Para acceder a los archivos legibles por máquina creados y publicados por Blue Cross Blue, haga clic aquí
- Disease Surveillance | loupbasin
DISEASE SURVEILLANCE COVID-19-INFLUENZA-RSV-WEST NILE Find information below about the diseases that are impacting our district. DISEASES WEST NILE INFLUENZA CORONAVIRUS RESPIRATORY SYNTHETIC VIRUS (RSV)
- Other | loupbasin
Contáctenos Calle I 934 apartado de correos 995 Burwell, NE 68823 Teléfono 308.346.5795 Fax 308.346.9106 Horas de oficina Lunes Viernes 8 am - 5 pm Sábado y domingo cerrado Personal Junta de Salud Consultas y/o comentarios: healthdept@lbphd.org Su consulta o comentario fue enviado con éxito. Espere de 3 a 5 días hábiles para obtener una respuesta. Enviar Departamentos de Salud de Nebraska
- W@W: Elba Public Schools | loupbasin
Antes de la proyección , regístrese para un horario de proyección. Haga clic en el enlace de abajo. Regístrese para el tiempo de proyección
- Text size | loupbasin
Para determinar qué navegador tiene, abra el menú "Ayuda" y seleccione el elemento que comienza con "Acerca de". explorador de Internet Para aumentar el tamaño de todo (texto e imágenes) en una página: Teclado Mantenga presionada la tecla "Ctrl" y presione la tecla "+" para acercar (presione "-" para alejar) o Ratón Abra el menú "Ver", seleccione "Acercar", y luego seleccione "Acercar", o Si tiene un mouse con rueda, mantenga presionada la tecla "Ctrl" en el teclado y luego desplace la rueda hacia arriba para acercar (desplácese hacia abajo para alejar) Google Chrome Para aumentar el tamaño de todo (texto e imágenes) en una página: Teclado Mantenga presionada la tecla "Ctrl" y presione la tecla "+" para acercar (presione "-" para alejar) o Ratón Abra el menú "Ver", seleccione "Acercar", y luego seleccione "Acercar", o Si tiene un mouse con rueda, mantenga presionada la tecla "Ctrl" en el teclado y luego desplace la rueda hacia arriba para acercar (desplácese hacia abajo para alejar) Mozilla Firefox Para aumentar el tamaño de todo (texto e imágenes) en una página: Teclado Mantenga presionada la tecla "Ctrl" y presione la tecla "+" para aumentar el tamaño del texto (presione "-" para disminuir el tamaño del texto) Ratón Si tiene un mouse con rueda, mantenga presionada la tecla "Ctrl" en el teclado y luego desplace la rueda hacia abajo para aumentar el tamaño del texto (desplácese hacia arriba para disminuir el tamaño del texto) o Abra el menú "Ver", seleccione "Tamaño del texto" y luego seleccione "Aumentar" Safari Teclado Mantenga presionada la tecla "" y presione la tecla "+" Ratón Abra el menú "Ver" en la barra de menú y seleccione "Hacer texto más grande"
- Child Passenger Safety | loupbasin
Child Passenger Safety The best way to know if you are properly installing your car seat or if your car seat is the right fit for your kids is to have it checked by a certified Child Passenger Safety Technician! LBPHD has a CPS technician on site at our office in Burwell, that is availalbe for appointments to inspect your carseat! Carseats and booster provide protection for infants and children in a crash, yet car crashes are a leading cause of death for children ages 1 to 13. That is why it is so important to choose and use the right car seat correctly every time your child is in the car. Follow these important steps to choose the right seat, install it correct and keep you child safe! Safety Facts 46 OF CARSEATS AND BOOSTER SEATS ARE USED INCORRECTLY Find the right carseat Learn about the four types of car seats Follow NHTSA's carseat recommendations based on your childs age and size Find and compare car seats with NHTSA's car seat finder Install your car seat correctly Understand the parts of your seat Follow carseat installation instructions Get your carseat inspected Keep your child safe in a car seat Register your car seat and sign up for recall notices to receive safety updates Car Seat Installation Tips Read the car seats instructions manual and the vehicle's owner manual on car seat installation. Every seat needs to be installed using either the lower anchors or the seat belt to secure it in place, not both. It should not move side-to-side or front-to-back more than 1 inch. Forward facing seat-connect tether strap to the tether anchor and tighten. Very important as it limits forward head movement during impact. Rear-facing seat-Use correct recline angle. Call 308-346-3001 Email ajeffres@lbphd.org Follow